Gamescom 2023 Opening Night Live был настоящим праздником сна. Конечно, были и хорошие игры, но большую часть шоу это было очень сухое мероприятие, и по иронии судьбы оно запомнилось больше тем, что было незапоминающимся, чем чем-либо еще. Так было до тех пор, пока Thank Godness You’re Here не прервал мероприятие причудливостью, цветом и бесконечным запасом британского очарования, в котором Opening Night Live явно нуждался.
«На самом деле, это был удобный для нас состав, который состоял из симуляторов убийств типа «стрельба-бах-бах», — рассказывает мне технический руководитель Уилл Тодд. «А потом мы просто перешли к нашим глупым мультяшным вещам, — напротив, это помогло. Все это было секретом, поэтому видеть, как это звучит с большой сцены с большой звуковой системой, которая чуть не довела меня до аневризмы, было довольно сюрреалистично».
Thank Godness You’re Here находилась в разработке около двух с половиной лет до своего показа на Gamescom и была создана Coal Supper, небольшой инди-командой, основанной и возглавляемой давними друзьями и местными жителями Барнсли Уиллом Тоддом и Джеймсом Карбаттом. После успеха не менее странного The Good Time Garden Тодд и Карбатт нацелились на новый проект, который начинался как серия зарисовок, прежде чем стать ярко выраженным британским удовольствием, каким он является сегодня.
Оживляем Барнсворта

«Первоначальная идея заключалась в серии виньеток, крошечных эпизодов, почти похожих на комедийный скетч», — сказал он. Рассказывает ведущий иллюстратор Джеймс Карбутт. «Подумайте о WarioWare, но с последовательными виньетками. Постепенно это трансформировалось в город, потому что тогда было много сцен. В какой-то момент мы спросили: «Как вы передвигаетесь по этому городу?» и подумал, что, может быть, ты просто маленький парень, который бродит повсюду».
Вдохновением в начале было просто «как мы можем делать глупые маленькие глупости в этом тоне голоса, который у нас есть?» и выяснить, что тон голоса говорит позже. И мы так и не сделали этого. — Джеймс Карбатт
Thank Goodness You’re Here сильно развилась с момента первоначальной идеи зарисовки, но в финальной игре все еще есть отголоски этого, поскольку она делится на главы и использует интерактивный стиль мини-игры в некоторых эпизодах. Хотя эта изначальная концепция чувствуется в финальной игре, есть одна часть этого видения, которая была полностью изменена.
На ранних этапах Thank Goodness You’re Here у Барнсворта должна была быть карта открытого мира, которую игрок мог бы исследовать в свое удовольствие, что было огромным отклонением от линейного развития финальной игры. План сделать мир с несколькими путями для исследования в конечном итоге был отменен из-за того, насколько это было хлопотно для игроков и сколько юмора это означало, что они упускали.
«Это вызвало столько головной боли, потому что в игре можно сделать лишь ограниченное количество действий, потому что с такой небольшой командой, как у нас, можно анимировать лишь ограниченное количество действий с такой точностью», — рассказывает мне Карбатт. «Мы обнаружили, что игроки в конечном итоге делали постоянный цикл, чтобы найти то единственное, что им нужно было сделать, и если они пропускали горшок с растением, в который они должны были прыгнуть, то все шло насмарку».
Тодд и Карбатт также рассказали, что изначально они собирались сделать The Good Time Garden 2, но не смогли найти способ передать ее особый тон в полнометражной игре.
Смеюсь

Хотя изменение масштаба, возможно, сделало Thank Goodness немного меньше, оно также позволило Coal Supper сосредоточиться на сути игры — ее юморе. Thank Goodness — одна из самых смешных игр, в которые я играл за последнее время, что является настоящим подвигом, учитывая, как много игр испытывают трудности с тем, чтобы быть постоянно смешными.
Это, как предполагает Тодд, происходит потому, что многие игры выбирают более ортодоксальный путь к своему юмору, больше сосредотачиваясь на игровом процессе, а затем накладывая юмор поверх этого, что приводит к любимому всеми эффекту — лудонарративному диссонансу. Как показывает немного граффити в игре, показывающее, как Килрой принимает удар от этой фразы, это не проблема для Coal Supper, поскольку «вся наша игра диссонансна».
«Возможно, это звучит немного высокомерно, но комедия дается нам легче, чем что-либо еще», — говорит Тодд. «Хотя это и происходит очень медленно, процесс был довольно отодвинут назад — мы получали одну хорошую реплику в день, а остальное было мусором. Вероятно, хорошо, что это заняло так много времени. У нас была противоположная проблема, когда мы сначала концептуально озвучивали глупые голоса и смешные моменты, а затем нам приходилось вытаскивать из этого геймплей и механические штуки».
Был момент, когда в планах было сделать The Good Time Garden 2, и он должен был быть гораздо более механически сфокусированным. Та же эстетика, но… вот в чем дело, мы просто дерьмо в игровом дизайне, так что это было похоже на «сделай нормальную игру, и, я думаю, там будут эти платформы и враги». Уилл Тодд
Дик, Дом и Дред

Это чувство юмора является кульминацией всего, что Тодд и Карбатт создавали на протяжении многих лет, но за ним стоят и некоторые конкретные источники вдохновения. Карбатт отмечает, что британский юмор соответствует Vic and Bob и The Mighty Boosh, в то время как сюрреалистическая сторона частично вдохновлена детскими шоу, такими как Dic & Dom in da Bungalow и Basil Brush.
Thank Godness You’re Here также был частично вдохновлен Don’t Hug Me I’m Scared и его темными поворотами в беззаботных ситуациях. Хотя Тодд и Карбатт признают, что это повлияло на Thank Goodness, финальная игра отходит от него гораздо дальше, чем изначально планировалось во время разработки.
Карбатт также отмечает, что художественный стиль «Thank Goodness» вдохновлен комиксами Dandy, Viz и Beano, а также такими мультфильмами, как Adventure Time и Regular Show, которые он смотрел, когда начинал как иллюстратор.
«Мы используем слово «страх», — смеется Тодд. — «Изначально мы хотели, чтобы на протяжении всего фильма был этот тревожный тон. Вы бы смеялись, а потом думали бы: «О, что это было». Это было немного сложно сбалансировать. «Не обнимай меня, я боюсь» — очевидно, фантастика, и они были одними из первых в ту эпоху, кто сделал детскую вещь, которая становится жуткой из-за крови, но к тому времени, как мы дошли до этого, казалось, что это немного избито. Мы хотели, чтобы весь фильм имел тревожный тон».
Случайно искреннее любовное письмо в Британию

Помимо своего дикого и странного чувства юмора, Thank Goodness You’re Here также выделяется своим изображением жизни маленького городка в Великобритании. Существует не так много игр, которые кажутся отчетливо британскими, но Thank Goodness напоминает вам об этом почти на каждом шагу, от очевидных отсылок, таких как чашки чая и красные почтовые ящики, до более глубоких отсылок, таких как талисман Национальной лотереи и продукция JML.
Thank Godness You’re Here уже красуется на красном почтовом ящике, когда дело доходит до большинства британских игровых названий, но это не было намерением Coal Supper с самого начала. Карбатт отмечает, что, как иллюстратор, когда он рисует фонарный столб, он естественным образом думает о тех, которые он видел, и делает это, а не специально ставит перед собой эту цель.
«Путь к созданию проекта на базе нашего родного города был медленным», — сказал он. — говорит Карбутт. «Все началось с виньеток в городе, а затем, поскольку мы использовали свой акцент, мы подумали, что это будет северный город. В какой-то момент Уилл просто сказал: «Затем автобус проезжает мимо знака «Добро пожаловать в Барнсворт»». и совершенно случайно это было вдохновлено Барнсли. Даже когда мы решили это сделать, мы не пытались сделать самую британскую вещь на свете — — мы только что оттуда».
В игре, полной отсылок к британской культуре, возможно, самой непонятной является граффити с надписью «Я люблю тебя, ты выйдешь за меня?», которая вдохновлена похожим произведением искусства в Шеффилде, на котором говорится то же самое.
Хотя юмор «Слава богу» определенно британский, Тодд говорит, что он не беспокоится о том, что он потеряется при переводе для зарубежной аудитории, поскольку британская комедия является отдельным жанром, особенно в Штатах. Команда позаботилась о том, чтобы учесть всех, кто не из Великобритании, путем обратного проектирования диалекта в «нормальный английский», который будет понятен всем, а также убедившись, что актеры озвучивания произносили как можно больше.
«Здесь странная смесь гиперлокального сленга, диалекта и бессмыслицы, которая даже для человека из Барнсли будет непонятна», — говорит Карбатт. «Международная аудитория не почувствует себя слишком обделенной, потому что на самом деле неважно, бессмыслица это или диалект Барнсли, они увидят это в упаковке радостного словесного поноса».